Uso de los verbos areales

Los pronombres en idioma guaraní

Che      Yo

Nde      Tu/vos/usted

Ha’e      Él/ella

Ñande   Nosotros (inclusivo)

Ore        Nosotros (excluyente)

Peẽ        Ustedes

Ha’ekuéra Ellos/ellas

Encontramos aquí una particularidad y diferencia con el castellano que es la existencia de dos tipos de “nosotros”. Los pronombres “ñande” y “ore” se traducen como nosotros, la diferencia es que el primero es inclusivo, es decir que incluye al interlocutor, y el segundo es excluyente, es decir que lo excluye.

Como ya dijimos en el primer encuentro, en el avañe’ë (idioma guaraní) no existe el género, por lo tanto los pronombres tampoco lo tienen.

Conjugación de verbos

Para conjugar un verbo en guaraní hay que tener en cuenta si el verbo es oral o nasal. Las palabras orales son aquellas que no contienen consonantes nasales como M, N, Ñ, ni tampoco vocales nasales (ã,ẽ,ĩ,õ,ῦ,ỹ), como por ejemplo el verbo karu (comer). Los verbos nasales son los que sí contienen alguna de estas letras, como por ejemplo el verbo mba’apo (trabajar).

Esta regla es válida no sólo para los verbos, sino para todas las palabras del idioma guaraní.

Prefijos de conjugación

El prefijo es lo que utilizamos para conjugar los verbos, y como lo indica su nombre va antes del verbo en infinitivo o raíz verbal e indica su forma personal (primera, segunda, tercera personas del singular o plural).

A continuación vemos (en negrita) los prefijos para cada pronombre:

Verbo oral “karu”

Che akaru

Nde rekaru

Ha’e okaru

Ñande jakaru

Ore rokaru

Peẽ pekaru

Há’ekuéra okaru

Verbo nasal “mba’apo”

Che amba’apo

Nde remba’apo

Há’e omba’apo

Ñande ñamba’apo

Ore romba’apo

Peẽ pemba’apo

Há’ekuéra omba’apo

La única variación que encontramos entre la conjugación de verbos orales y nasales está en el pronombre “ñande”, en el caso de que el verbo sea oral el prefijo es “ja”, y si es nasal el prefijo es “ña”.

También puede gustarle...