Page 1 - La lengua como cruce de tensiones. Adriana Coscarelli
P. 1
lenguadceotmenoscioruncees

Problemáticas de escritura en estudiantes extranjeros

Adriana Coscarelli

Resumen: Si bien la escritura presenta mayores dificultades a nivel
académico dada su complejidad, en el caso de los estudiantes extran-
jeros estas se intensifican debido a un constante cruce de tensiones:
lengua oral/lengua escrita, lengua materna/lengua escolarizada,
lengua materna/ lengua extranjera son los elementos que entran en
pugna, determinando muchas de las problemáticas observadas en
sus producciones.
Palabras clave: escritura- español- hablantes nativos- extranjeros.

En los últimos años, la implementación de una política edu-
cativa de mayor apertura e inclusión ha estimulado el ingreso
a la universidad de jóvenes que provienen de sectores socio-
culturales, regiones y países muy diversos, otorgándole una
impronta heterogénea, multicultural y multilingüe a muchas
de nuestras instituciones académicas. Sin embargo, la con-
fluencia de estudiantes argentinos, latinoamericanos y de paí-
ses no hispanohablantes, ha generado, junto al rico fenómeno
de la interculturalidad, un nuevo desafío desde el punto de
vista didáctico:
¿Cuáles son las prácticas necesarias para “estandarizar” la es-
critura a partir de esa diversidad de lenguas y culturas que in-
teractúan en el aula? ¿Cómo superar el prejuicio instalado so-
cialmente durante bastante tiempo de que algunas variedades
del español son más “prestigiosas” que otras? ¿De qué manera
solucionar las dificultades observadas en las producciones es-
critas por alumnos extranjeros que usan estructuras o palabras
ajenas al español argentino rioplatense -por haber aprendido
el español peninsular o por tener como lengua materna otra
variante latinoamericana- e incluso argentinos que provienen
de zonas de lenguas en contacto como el español y el guaraní

APRENDER A ESCRIBIR | 21
   1   2   3   4   5   6