Page 8 - La traducción de títulos en el cine: ¿una moneda de cambio? Cristian Secul Giusti
P. 8
titulación debe ser tomada en cuenta por las distribuidoras La traducción de títulos en el cine: ¿una moneda de cambio?
cinematográficas y los comunicadores porque su importancia
es tan radical como la del universo de la subtitulación y el do-
blaje, por dar tan solo dos ejemplos.

Glosario de películas destacadas:

All the President’s Men (1972)
Barry Lyndon (1975)
Billy Elliot (2000)
Blade Runner (1982)
Blow Up (1966)
Carrie (1976)
Child’s Play (1989)
Dead Man Walking (1995)
Die Hard (1988)
Dr. Strangelove (1959)
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Forrest Gump (1994)
Full Metal Jacket (1987)
Ghost (1990)
Grease (1978)
Gone in 60 seconds (2000)
Groundhog Day (1992)
Home Alone (1988)
Kill Bill (2004)
Lost in Traslation (2004)
Mulholland Drive (2001)
One Hundred and One Dalmatians (1961)
Pulp Fiction (1994)
Revolutionary Road (2008)
Sense and Sensibility (1995)
Some like it hot (1959)
Street Fighter (1994)
Take the Money and run (1970)
The English Patient (1996)
The Game (1998)
The Momia Returns (2001)
The Sixth Sense (1998)
The Truman Show (1997)
Thelma y Louise (1991)
Toy Store (1995)

130 | Letras | ISSN 2524-938X
   3   4   5   6   7   8   9