Uso de los verbos areales
Los pronombres en idioma guaraní
Che Yo
Nde Tu/vos/usted
Ha’e Él/ella
Ñande Nosotros (inclusivo)
Ore Nosotros (excluyente)
Peẽ Ustedes
Ha’ekuéra Ellos/ellas
Encontramos aquí una particularidad y diferencia con el castellano que es la existencia de dos tipos de “nosotros”. Los pronombres “ñande” y “ore” se traducen como nosotros, la diferencia es que el primero es inclusivo, es decir que incluye al interlocutor, y el segundo es excluyente, es decir que lo excluye.
Como ya dijimos en el primer encuentro, en el avañe’ë (idioma guaraní) no existe el género, por lo tanto los pronombres tampoco lo tienen.
Conjugación de verbos
Para conjugar un verbo en guaraní hay que tener en cuenta si el verbo es oral o nasal. Las palabras orales son aquellas que no contienen consonantes nasales como M, N, Ñ, ni tampoco vocales nasales (ã,ẽ,ĩ,õ,ῦ,ỹ), como por ejemplo el verbo karu (comer). Los verbos nasales son los que sí contienen alguna de estas letras, como por ejemplo el verbo mba’apo (trabajar).
Esta regla es válida no sólo para los verbos, sino para todas las palabras del idioma guaraní.
Prefijos de conjugación
El prefijo es lo que utilizamos para conjugar los verbos, y como lo indica su nombre va antes del verbo en infinitivo o raíz verbal e indica su forma personal (primera, segunda, tercera personas del singular o plural).
A continuación vemos (en negrita) los prefijos para cada pronombre:
Verbo oral “karu”
Che akaru
Nde rekaru
Ha’e okaru
Ñande jakaru
Ore rokaru
Peẽ pekaru
Há’ekuéra okaru
Verbo nasal “mba’apo”
Che amba’apo
Nde remba’apo
Há’e omba’apo
Ñande ñamba’apo
Ore romba’apo
Peẽ pemba’apo
Há’ekuéra omba’apo
La única variación que encontramos entre la conjugación de verbos orales y nasales está en el pronombre “ñande”, en el caso de que el verbo sea oral el prefijo es “ja”, y si es nasal el prefijo es “ña”.