Page 1 - Corto y pego. Corto y pego. Corto y pego. Claudia Festa
P. 1
Corto y pego
Corto y pego
Corto y pego

Claudia Festa

Resumen: Si como ha enseñado Mijail Bajtin, el hablante no va a
buscar las palabras al diccionario antes de hablar; si, además, en el
lenguaje la palabra siempre es parcialmente ajena -y si acordamos con
todo ello- la pregunta sobre cómo dialogan las voces entre sí y cómo se
inscriben en un texto es oportuna. El presente trabajo propone un bre-
ve recorrido conceptual a los fines de reflexionar sobre si comprender
el uso de ciertas “marcas” lingüísticas en los textos académicos alcanza
para revisar algo más que la idea del plagio.
Palabras clave: polifonía - texto académico - intertextualidad - plagio.

“un nexo entre un signo y otro, un nexo inscripto
en las cosas mudas y en el cuerpo mismo del lenguaje”

R. Barthes (2011, p. 32).

Es necesario –al menos oportuno cuando de lectura y escritura se
habla– el ejercicio de revisar conceptos que permitan desandar
los caminos de la intertextualidad. Una forma es abordar la
inscripción de otras voces, otros textos, otros discursos que de
manera consciente o inconsciente se mezclan, se funden, se dan
“cita” en los textos; otra es someter tan bello tema a las huestes
del plagio no sin advertir las consideraciones que al respecto se
vinculan con el desmerecimiento –cuanto menos– de textos de
escritores, docentes y estudiantes, entre otros/as.
Un breve recorrido por los conceptos vinculados amerita
señalar que con el término polifonía señalamos la presencia e
interacción de distintas voces en un mismo discurso (Marín,
2009). Es entre esa pluralidad de voces superpuestas que se
entabla un diálogo, una conversación, de tal forma que los
enunciados dependen unos de otros.

APRENDER A ESCRIBIR | 15
   1   2   3   4   5