Lector, narrador, profesor:
Vladimir Nabokov
DOI:
https://doi.org/10.24215/16696581e774Keywords:
Vladimir Nabokov, Literary reader, Formation of readers, Literary studiesAbstract
In his life as a reader, writer and university professor, Vladimir Nabokov constructed a unique, complex, and systematic literary reading model. The objective of this article is to analyze the reading model developed by Nabokov to read authors such as Tolstoy, Dostoyevsky, Gógol, Dickens, Austen, and Proust, and to examine master pieces such as “Don Quixote de la Mancha” o” “Dead souls”. The corpus selected for the analysis include his class notes, his letters, his novels, his interviews, and biographical essays. Nabokov’s great reading trajectory is evidenced through the analysis of documents such as his “Lectures on Literature”, “Lectures on Russian Literature” and “Lectures on Don Quixote” and his novels such as “The Real Life of Sebastian Night” and “Pale fire”. His experience and reading formation are also demonstrated in his letters, interviews and biographical essays referenced in publications such as The Nabokov-Wilson letters”, “Selected letters” “Strong opinions” and “Nicolai Gógol”
Downloads
References
Berberova, N. (2010). Nabokov y su Lolita. Madrid: La compañía de los libros (Trad. Pedro B. Rey)
Karlinski, S (Ed.). (1979). “Dear Bunny. April 17, 1950”. (P. 236). En: The Nabokov-Wilson letters. 1940-1971. New York: Harper & Row Publishers.
Nabokov, N. (2022). Nikolái Gógol. Barcelona: Anagrama
Nabokov, V. (2017a). “Prólogo”. (Pp. 9-12). En: Opiniones contundentes. Barcelona: Anagrama
Nabokov, V. (2017b). “Notas de aniversario” (Pp. 318-337). En: Opiniones contundentes. Barcelona: Anagrama
Nabokov, V. (2017c). ”Para Vogue (1969)” (Pp. 175-180). En: Opiniones contundentes. Barcelona: Anagrama
Nabokov, V. (1994). Habla, memoria. Barcelona: Anagrama (Trad. Enrique Murillo)
Nabokov, V. (1992). Pálido fuego. Barcelona: Anagrama
Nabovok, V. (2009). Curso sobre el Quijote. Barcelona: Zeta
Nabokov, V. (1999). La verdadera vida de Sebastián Knight. Barcelona: Anagrama (Trad. Enrique Pezzoni)
Nabokov, V. Nabokov, D. & Bruccoli, M. (Eds.). (1989a). “To profesor T. G. Bergin, 30th november 1947” (P. 78). En: Selected letters.
-1977. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
Nabokov, V. Nabokov, D. & Bruccoli, M. (Eds.). (1989b). “To: Prof. John H. Finley, Jr., june 12, 1951” (P. 120). En: Selected letters. 1940-
New York: Harcourt Brace Jovanovich.
Nabokov, V. Nabokov, D. & Bruccoli, M. (Eds.). (1989c). “To: Katharine White. Ithaca, N. Y. 23, July 1950” (P. 105-106). En: Selected letters.
-1977. New York: Harcourt Brace Jovanovich
Nabokov, V. (1984). “Escritores, censores y lectores rusos”. (Pp. 32-49). En: Curso de literatura rusa. Chejov-Dostoyevski-Gógol-Gorki-
Tolstoi-Turgueniev. Barcelona: Bruguera (Trad. María Luisa Balseiro)
Nabokov, V. (1983) “Buenos lectores y buenos escritores”. (Pp. 25-32). En: Curso de literatura europea. Austen-Dickens-Flaubert-Joyce-
Kafka-Proust-Stevenson. Barcelona: Brugera. (Trad. Francisco Torres Oliver)
Updike, J. (1983). “Introducción”. (Pp. 7-21). En: Nabokov, V. (1983). Curso de literatura europea. Austen-Dickens-Flaubert-Joyce-Kafka-
Proust-Stevenson. Barcelona: Bruguera. (Trad. Francisco Torres Oliver)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
La aceptación de un original por parte de la revista implica la cesión no exclusiva de los derechos patrimoniales de los/as autores/as en favor del editor, quien permite la reutilización, luego de su edición (postprint), bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
Acorde a estos términos, el material se puede compartir (copiar y redistribuir en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y crear a partir del material otra obra), siempre que a) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista y URL de la obra), b) no se use para fines comerciales y c) se mantengan los mismos términos de la licencia.
La cesión de derechos no exclusivos implica que luego de su edición (postprint) en Question las/os autoras/es pueden publicar su trabajo en cualquier idioma, medio y formato; en tales casos, se solicita que se consigne que el material fue publicado originalmente en esta revista.
Tal cesión supone, también, la autorización de los/as autores/as para que el trabajo sea cosechado por SEDICI, el repositorio institucional de la Universidad Nacional de La Plata, y sea difundido en las bases de datos que el equipo editorial considere adecuadas para incrementar la visibilidad de la publicación y de sus autores/as.
Asimismo, la revista incentiva a las/os autoras/es para que luego de su publicación en Question depositen sus producciones en otros repositorios institucionales y temáticos, bajo el principio de que ofrecer a la sociedad la producción científica y académica sin restricciones contribuye a un mayor intercambio del conocimiento global.